کد مطلب:58928 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:244

ترجمة ابن مردویه











ولد أبوبكر أحمد بن موسی بن مردویه[1] بن فورك بن موسی بن جعفر سنة ثلاث وعشرین وثلاثمئة.

ذكر ذلك الذهبی (ت 748 ه)،[2] والداوودی (ت 945 ه)،[3] وسزكین،[4] والزركلی.[5] .

[صفحه 12]


صفحه 12.








    1. فی هامش الإكمال (ج 1، ص 473): أمّا أبومسلم یوسف بن محمّد بن آدم بن عیسی بن بزدویه. أراه بناءً علی طریقة اللغویین فی مثله ممّا خُتم ب «ویه» ینطقونه بفتح ما قبل «وَیْهِ» ثمّ بفتح الواو، وسكون التحتیّة، وكسر الهاء. وطریقة أهل الحدیث، ضمّ ماقبل «وْیَه» ثمّ إسكان الواو، وفتح الیاء.

      وقال ابن حجر فی تبصیر المنتبه (ج 1، ص 111): «بُویَه» هو مثل الأوّل، جدّ ملوك العجم «بُوَیْه»، إلّا أنّ المحدّثین یكرهون قول «وَیْه» فقالوا بدل «بُوَیْه»: «بوُیَه» كما قالوا فی راهَوَیْه: راهوُیَه، وهذا الإسم إنّما یوجد فی المتأخرین بعد الثلاثمئة. انتهی.

      قلت: ولیس كما قال ابن حجر بأنّ «الإسم إنّما یوجد فی المتأخرین بعد الثلاثمئة»، فعمرو بن عثمان بن قنبر سیبویه توفّی عام 188 ه.

      وفی المعجم الفارسی المسمّی ب «لغتنامه دهخدا»: (ج 49، ص 284) قال ما ترجمته:

      «ویَه» تلحق بالكلمة للدلالة علی معانٍ عدّة وهی كما یلی:

      ألف. التصغیر. مثل بالویَه [بال: حوت خطیر من حیتان البحر].

      ب. الشبیه أو المثیل. مثل سیبویَه، مشكویَه [سیب: تفاح. مُشك: المِسك].

      ج. ذو أو صاحب. مثل برزویَه، دادویَه [برز: الجمال. داد: العدل].

      قلت: ولمّا كانت كلمة «مَرد» تعنی: الرجل والشجاع والبطل، فیستفاد من ذلك أنّ كلمة «مردویَه» تعنی: شبیهه، أو مثیله.

    2. سیر أعلام النبلاء، ج 17، ص 308؛ تذكرة الحفّاظ، ج 3، ص 1050.
    3. طبقات المفسرین، ج 1، ص 94.
    4. تاریخ التراث العربی، ج 1، ص 462.
    5. الأعلام، ج 1، ص 261.